'Beware The Ides of March'
![]() |
| Fotograma de The Ides of March |
Who is it in the press that calls on me?
I hear a tongue shriller than all the music
Cry "Caesar!" Speak, Caesar is turn'd to hear.
Soothsayer:
Beware the ides of March.
Caesar:
What man is that?
Brutus:
A soothsayer bids you beware the ides of March.
(Julius Caeser, Acto1º, Cena 2, 15–19 by Mr. William Shakespeare)
Clooney sabe exactamente o que significa a luz e a sombra no ecrán, sabe jogar com elas como num bom filme clássico. Sabe também que parte da eficácia do cinema está no tempo, o tempo certo. Nem mais nem menos. O resto, o resto são os actores que enchem a câmara a fazer jogo limpo das fraquezas humanas. E nós a revermo-nos na fé, na vaidade, na lealdade, na tentação, no teatro das coisas. Uma hora e meia muito bem passada.

Comentários
Enviar um comentário